Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 8:6 - Chráskov prevod

6 In privede Arona in sine njegove in jih umije z vodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Nato je pripeljal Mojzes Arona in njegove sinove in jih umil z vodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Tedaj je Mojzes pripeljal Arona in njegove sinove in jih umil z vodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 INu je vsel Aarona, inu njegove Synuve, inu je nje vmill s'vodó.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 8:6
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V nedolžnosti umivam roke svoje, oltar tvoj hočem obhajati, o Gospod,


ko je prišel k njemu Natan prerok, potem ko se je bil sešel z Batsebo.


Glej, v krivici sem se rodil in v grehu me je spočela mati moja.


Arona pa in njegove sinove privedeš k vhodu v shodni šotor ter jih umiješ z vodo.


In Aron in sinovi njegovi naj si iz njega umivajo roke in noge:


kadar pojdejo v shodni šotor, naj se umijejo z vodo, da ne umrjo, ali pa ko se bližajo oltarju služit, da zažgo ognjeno daritev Gospodu.


In privedi Arona in sinove njegove k vhodu shodnega šotora in jih umij z vodo.


Umijte se, očistite se, odpravite hudobnost dejanj svojih izpred mojih oči, nehajte delati hudo;


In pokropim vas s čisto vodo, da bodete čisti: vseh nečistot vaših in vseh grdih malikov vaših vas očistim.


Sveto platneno suknjo naj obleče in platnene hlače naj ima ob nagoti svoji in s platnenim pasom naj se opaše in s platnenim pokrivalom pokrije: to so sveta oblačila; ko si izkoplje telo v vodi, naj jih obleče.


In Mojzes veli občini: To je, kar je zapovedal Gospod, da naj se izvrši.


Tisti dan bo studenec odprt hiši Davidovi in prebivalcem v Jeruzalemu v očiščenje greha in nečistosti.


In taki ste bili nekateri; ali umili ste se, ali posvečeni ste bili, ali opravičeni ste bili v imenu Gospoda Jezusa Kristusa in v Duhu Boga našega.


da jo posveti, očistivši jo v kopeli vode, z besedo,


pristopimo z resničnim srcem, v popolni gotovosti vere, v srcih pokropljeni in očiščeni slabe vesti in po telesu umiti s čisto vodo.


ker so samo mesene naredbe (z jedili in pijačami ter z različnim umivanjem vred) naložene do časa poprave.


In mu rečem: Gospod moj, ti veš. In mi reče: To so tisti, ki prihajajo iz stiske velike in so oprali oblačila svoja in jih pobelili v krvi Jagnjetovi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ