Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 7:7 - Chráskov prevod

7 Kakor daritev za greh, tako daritev za krivdo: ista postava velja za obe. Duhovnik, ki izvršuje poravnavo z njo, naj jo dobi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Kar velja o daritvi za greh, velja tudi o daritvi za krivdo: ista postava je zanji: duhovnikova naj bo, ki je izvršil z njo spravo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Kar velja za daritev za greh, to velja tudi za spravno daritev; ista postava je za obe. Pripada pa duhovniku, ki z njo opravi spravo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Kakòr offer sa gréh, taku ima tudi Dolshni offer biti, obadveju ima ena Poſtava biti, inu ima tiga Farja biti, kateri s'tém smyruje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 7:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi niso zahtevali računa od mož, ki so jim dajali denar, da plačajo delavcem, ker so z njim zvesto ravnali.


Ali denarja od daritve za krivdo in od daritve za greh niso nosili za hišo Gospodovo, ker je bil duhovnikov.


in zakolje naj jagnje na kraju, kjer se koljejo daritve za greh in žgalščine, na svetem kraju; zakaj kakor daritev za greh je duhovniku odmenjena tudi daritev za krivdo: presveta je.


Kar pa ostane jedilne daritve, bodi Aronovo in sinov njegovih: presveto je od ognjenih daritev Gospodovih.


Kar pa ostane jedilne daritve, bodi Aronovo in sinov njegovih: presveto je od ognjenih žrtev Gospodovih.


In duhovnik, ki daruje čigarkoli žgalno daritev, naj dobi zase kožo žgalščine, ki jo je daroval.


Če pa ni po dotičniku sorodnika, ki bi se mu dalo povračilo za krivdo, naj se da povračilo za krivdo Gospodu in naj pripade duhovniku, razen ovna sprave, s katerim se izvrši poravnava za krivca.


Glejte Izraela po mesu: niso li, kateri jedo žrtve, deležniki oltarja?


Ne veste li, da ti, kateri opravljajo sveto službo, jedo od templja, in kateri služijo oltarju, imajo delež z oltarjem?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ