Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 3:6 - Chráskov prevod

6 Ako pa je od drobnice darilo njegovo, Gospodu v mirovno daritev, bodisi samec ali samica, brezhibno naj prinese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Ako je njegov mirovni dar za Gospoda drobnica, naj daruje samca ali samico brez madeža.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Če je njegov dar za mirovno daritev Gospodu od drobnice, samec ali samica, naj ga daruje neoporečnega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 AKu pak hozhe en Sahvalni offer GOSPVDV ſturiti, od drobne Shivine, bodi ſi eniga Ouna ali Ouzo, taku ima pres tadla biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 3:6
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vse črede kedarske se bodo zbirale k tebi; ovni nebajotski ti bodo stregli; prišli bodo na moj oltar v blagougodje meni; in okrasil bom hišo dike svoje. –


Če pa je darilo njegovo drobnica, od ovac ali koz, v žgalno daritev, prinese naj samca brez hibe.


Govôri sinovom Izraelovim in jim reci: Če hoče kdo izmed vas prinesti darilo Gospodu, od živine, od govedi ali drobnice, prinesite darilo svoje.


In ko darujete mirovno daritev Gospodu, darujte tako, da boste milo sprejeti.


Ničesar takega, na čemer je hiba, ne darujte, ker ne bo blagovoljno sprejeto za vas.


In darujte kozla v daritev za greh in dve enoletni jagnjeti v mirovno daritev.


in vina v pitno daritev prinesi četrtino hina pri žgalščini ali klalščini, za vsako jagnje.


prinese pa naj Gospodu darilo svoje: enoletno jagnje brez hibe v žgalno daritev, enoletno ovco brez hibe v daritev za greh in ovna brez madeža v mirno daritev,


Kajti zbrali so se zares v tem mestu zoper svetega Služabnika tvojega, Jezusa, ki si ga pomazilil, Herod in Poncij Pilat s pogani in ljudstvom Izraelovim,


Ni tu Juda, ne Grka, ni tu sužnja, ne svobodnega, ni tu moškega, ne ženske: zakaj vi vsi ste eden v Kristusu Jezusu.


ko pa je bil dopolnjen čas, je odposlal Bog Sina svojega, rojenega iz žene, podvrženega postavi,


za uravnavo izpolnitve časov, da vse zedini pod eno glavo v Kristusu, kar je na nebesih in kar je na zemlji, v njem,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ