Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 27:10 - Chráskov prevod

10 Nikar naj tega ne premeni ali ne zameni, dobro za slabo ali slabo za dobro; če pa se kako zameni živina za drugo, bodi ona in njena zamena sveta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Ne sme je spremeniti in ne zamenjati, dobro za slabo ali slabo za dobro; če pa vendar zamenja živinče z drugim živinčetom, zapade ono in z njim zamenjano svetišču.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 ni je dovoljeno ne nadomestiti ne zamenjati, ne dobre za slabšo in ne slabe za boljšo. Če pa vendar kdo zamenja žival za drugo, postaneta ta in zamenjana nekaj svetega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Onu ſe néma mejnjati ni preminiti, enu dobru sa enu hudu, alienu hudu sa enu dobru. Aku bo pak gdu mejnjal eno Shivino sa drugo, taku ima obuje GOSPVDV ſvetu biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 27:10
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In tega ne smejo nič prodati, ne zameniti; in prvina dežele ne sme preiti v last drugemu, kajti sveta je Gospodu.


Ako pa je katerakoli nečistih živali, od katerih se ne prinaša v darilo Gospodu, naj se postavi tista žival pred duhovnika,


Ako pa je živina, od katere se prinaša v darilo Gospodu, karkoli takega hoče kdo dati Gospodu, naj bode sveto.


mož dvojnih misli, nestanoviten na vseh potih svojih!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ