Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 25:22 - Chráskov prevod

22 in boste sejali v osmem letu in jedli stare pridelke do devetega leta; dokler ne dozore njegovi pridelki, boste jedli starino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Ko boste sejali osmo leto, boste jedli stare pridelke; do devetega leta, dokler ne pride nova žetev, boste mogli jesti staro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Ko boste sejali osmo leto, boste jedli stare pridelke; vse do devetega leta, dokler ne bo pospravljena letina, boste lahko jedli staro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 de ſejete v'oſmim lejti, inu tiga ſtariga Shita jéſte, do devetiga lejta, de od tiga ſtariga jéſte, dokler ſpet novu shitu pride.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 25:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In to ti bodi v znamenje: to leto boste jedli, kar samo zraste, drugo leto pa, kar po tem priraste, v tretjem letu sejte in žanjite in sadite vinograde ter jejte njih sad.


In šesti dan naj pripravijo, kar so nabrali, in bode dvakrat toliko, po kolikor so nabrali vsak dan.


In to ti bodi znamenje: letos boste jedli, kar samo zraste, drugo leto pa, kar po tem priraste, v tretjem letu pa sejte in žanjite in sadite vinograde ter jejte njih sad.


In zemlja naj se ne prodaja za vselej, zakaj moja je zemlja, ker vi ste tujci in priseljenci pri meni.


In jedli boste stare pridelke, dolgo shranjene, in stare na stran devali pred novimi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ