Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 23:41 - Chráskov prevod

41 In obhajajte to kot praznik Gospodu sedem dni v letu: večna to je postava za prihodnje rodove vaše; v sedmem mesecu praznujte to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 Tako ga obhajajte kot praznik Gospodov sedem dni na leto! To vam bodi večna postava od roda do roda! Obhajajte ga v sedmem mesecu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

41 Tako ga obhajajte kot Gospodov praznik sedem dni na leto! To naj vam bo večni zakon iz roda v rod. V sedmem mesecu ga praznujte!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

41 inu imate taku v'lejti GOSPVDV ta Prasnik dèrshati ſedem dny. Letu ima ena vezhna Prauda biti pèr vaſhih Rodeh, de v'ſedmim Méſci taku prasnujo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 23:41
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In bral je v knjigi Božje postave vsak dan, od prvega dne do poslednjega. In so praznovali praznik sedem dni, in osmi dan je bilo slovesno zborovanje, po predpisu.


A kruha in opraženega zrnja in svežega žita ne jejte prav do tistega dne, ko prinesete darilo Bogu svojemu: večna postava je to za prihodnje rodove vaše po vseh prebivališčih vaših.


In prvi dan si vzemite sadja žlahtnih dreves in palmovih mladik in vej z listnatih dreves in vrbja od potoka, in veselite se pred Gospodom, Bogom svojim, sedem dni.


In prebivali boste v šotorih iz zelenja sedem dni; vsak, kdor se je rodil v Izraelu, naj prebiva v šotorih:


In petnajsti dan sedmega meseca imejte sveto zborovanje; nobenega službenega dela ne opravljajte; sedem dni posvečujte praznik Gospodu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ