Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 23:37 - Chráskov prevod

37 To so prazniki Gospodovi, ki jih razglasite za sveta zborovanja, da se daruje ognjena daritev Gospodu, žgalna in jedilna, klalna in pitna daritev, kolikor je za vsak dan določeno,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

37 To so prazniki Gospodovi, ki ob njih sklicujte svete shode, da opravite Gospodu ognjene daritve, žgalne, jedilne, klavne in pitne daritve, kakor je za vsak dan določeno,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

37 To so Gospodovi prazniki; ob njih sklicujte svete shode, da opravite Gospodu ognjene, žgalne, jedilne, klavne in pitne daritve, kakor je določeno za vsak dan,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

37 Letu ſo GOSPODNI Prasniki, katere vy imate sa ſvete dèrshati, de vkup pridete, inu GOSPVDV offrujete, Shgane offre, Shpishne offre, Pytne offre, inu druge offre, vſakateru po ſvoim dnevi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 23:37
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vse ima svoj določeni čas in vsako početje pod nebom svojo dobo.


Govori sinom Izraelovim in jim reci: Prazniki Gospodovi, ki jih razglasite za sveta zborovanja, le-ti so prazniki moji.


razen sobot Gospodovih in razen drugih daril vaših in razen vseh vaših obljub in razen vseh prostovoljnih daritev, ki jih dajete Gospodu.


To so prazniki Gospodovi, sveta zborovanja, ki jih razglasíte v njih določenih časih.


In naznanil je Mojzes praznike Gospodove sinovom Izraelovim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ