Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 22:15 - Chráskov prevod

15 Nikar naj duhovniki ne oskrunijo svetih reči, ki jih sinovi Izraelovi poklanjajo Gospodu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Nikar naj ne oskrunjajo svetih darov Izraelovih sinov, ki jih darujejo Gospodu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Duhovniki naj ne skrunijo svetih darov, ki jih Izraelovi sinovi darujejo Gospodu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 de k'nezhaſti neſturé tiga ſvetiga Israelſkih otruk, kateru ony GOSPVDV pousdignejo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 22:15
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Aron in sinovi njegovi naj jih imajo na sebi, kadar gredo v shodni šotor ali kadar se bližajo oltarju, opravljat službo v svetišču, da si ne naložijo krivde in ne umro: večna to bodi postava njemu in semenu njegovemu za njim.


Duhovniki njeni delajo silo postavi moji in skrunijo svetinje moje; med svetim in nesvetim ne delajo razločka, tudi ne uče razločevati med nečistim in čistim; in zagrinjajo si oči pred sobotami mojimi in mene onečaščujejo med seboj.


a kdorkoli bi to jedel, bo nosil krivico svojo, ker je onesvetil svetinjo Gospodovo, in ta duša bo iztrebljena izmed svojega ljudstva.


da jih ne obremene s krivico krivde, ko uživajo njih svete reči; zakaj jaz sem Gospod, ki jih posvečujem.


Pazijo naj torej, da izpolnijo povelja moja, da si ne nakopljejo greha ter vsled tega umrjo, ker so oskrunili sveto. Jaz sem Gospod, ki jih posvečujem.


Tako si ne naložite greha, ko prinesete najboljše od tega v dar povzdignjenja; in svetih reči sinov Izraelovih ne smete onesvetiti, da ne umrjete.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ