Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 19:33 - Chráskov prevod

33 In ako gostuje tujec pri tebi v deželi vaši, ga ne smete dreti;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Če biva tujec pri vas v deželi, ga ne zatirajte!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 Če pri tebi biva tujec v vaši deželi, ga ne zatirajte!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Kadar en Ptuji bo pèr tebi u'vaſhi desheli prebival, tiga vy némate drejti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 19:33
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tujcu ne delaj sile in ga ne tlači, kajti tujci ste bili v deželi Egiptovski.


In tujca ne tlači, zakaj veste, kako je v duši tujcu, ker ste sami bili tujci v deželi Egiptovski.


če tujca, sirote in vdove ne boste tlačili in nedolžne krvi ne prelivali v tem kraju, tudi za tujimi bogovi ne hodili v svojo nesrečo:


Ljudstvo na deželi je zabredlo v nasilstvo in goji grabež; ubožca in potrebnega tlačijo in tujcem delajo silo in krivico.


Očeta in mater so zaničevali v tebi; sredi tebe so delali silo tujcu, siroto in vdovo so žalili v tebi.


In približam se vam s sodbo in bodem nagla priča zoper čarovnike in prešuštnike in krivoprisežnike in zoper nje, ki trgajo najemniku plačilo in silo delajo vdovi in siroti ter kratijo pravico tujcu, mene se pa ne boje, pravi Gospod nad vojskami.


Ne tlači ubogega in potrebnega najemnika, bodi izmed tvojih bratov ali izmed tujcev, ki bivajo v deželi tvoji po tvojih mestih.


Ne ovrzi pravice tujcu in siroti, tudi ne jemlji vdovi oblačila v zastavo.


In spominjaj se, da si bil suženj v Egiptu, in Gospod, tvoj Bog, te je odkupil odondod: zato ti zapovedujem, da tako ravnaj.


Preklet bodi, kdor zvija pravico tujcu, siroti in vdovi! In vse ljudstvo naj reče: Amen!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ