Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 16:30 - Chráskov prevod

30 Zakaj ta dan se izvrši sprava za vas, da boste očiščeni; vseh grehov svojih bodete čisti pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Kajti ta dan se izvrši za vas sprava, da boste očiščeni; vseh svojih grehov boste očiščeni pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Kajti ta dan bo za vas opravljen spravni obred, da boste očiščeni; vseh svojih grehov boste očiščeni pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Sakaj na taiſti dan ſe ſtury vaſhe smyrjenje, de bote ozhiſzheni: Od vſéh vaſhih gréhou bote vy ozhiſzheni pred GOSPVDOM.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 16:30
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In očistim jih vse njih krivice, s katero so grešili zoper mene, in jim odpustim vse krivice, s katerimi so grešili zoper mene in s katerimi so se mi izneverili.


da jo posveti, očistivši jo v kopeli vode, z besedo,


ko je prišel k njemu Natan prerok, potem ko se je bil sešel z Batsebo.


ki je dal samega sebe za nas, da bi nas rešil sleherne nepostavnosti in očistil sebi za lastno ljudstvo, goreče za vsa dobra dela.


Daj mi slišati veselje in radost, da veselja poskakujejo kosti, ki si jih potrl.


Glej, v krivici sem se rodil in v grehu me je spočela mati moja.


Ali deseti dan tega sedmega meseca je slavnostni dan sprave: sveto zborovanje imejte in pokoríte duše svoje ter darujte ognjeno daritev Gospodu.


Nobenega dela ne opravljajte tisti dan, zakaj slavnostni dan sprave je, da se izvrši poravnava za vas pred Gospodom, Bogom vašim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ