Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 12:6 - Chráskov prevod

6 Ko pa se dopolnijo dnevi očiščevanja njenega za sina ali za hčer, naj prinese enoletno jagnje v žgalno daritev in golobiča ali grlico v daritev za greh duhovniku pred vrata shodnega šotora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Ko se dopolnijo dnevi njenega očiščevanja, bodisi pri sinu ali pri hčeri, naj prinese duhovniku k vhodu v shodni šotor enoletno jagnje za žgalno daritev in mladega goloba ali grlico za daritev za greh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Ko se dopolnijo dnevi njenega očiščevanja, bodisi pri sinu ali pri hčeri, naj prinese duhovniku k vhodu v shodni šotor enoletno jagnje za žgalno in golobčka ali grlico za daritev za greh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 INu kadar ty dnevi nje ozhiſzhenja dopolneni bodo, sa Synu ali Hzher, taku ima enu Iagne eniga lejta ſtaru, pèrneſti, k'Shganimu offru, inu enjga mladiga Goloba, ali Garlizo, k'Offru sa gréh, Farju, pred Dauri Vtte tiga prizhovanja,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 12:6
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko se jima dopolnijo dnevi očiščevanja po postavi Mojzesovi, ga prineso v Jeruzalem, da ga postavijo pred Gospoda,


Kajti tak veliki duhovnik se nam je tudi spodobil: svet, nedolžen, brezmadežen, ločen od grešnikov in vzvišen nad nebesa;


Tega, ki ni poznal greha, je storil zaradi nas v greh, da bi postali mi pravičnost Božja v njem.


Drugi dan ugleda Janez Jezusa, da gre k njemu, ter reče: Glej, Jagnje Božje, ki odjemlje greh sveta!


In osmi dan naj vzame zase dve grlici ali dva golobiča in ju prinese duhovniku k vratom shodnega šotora.


In osmi dan naj prinese dve grlici ali dva golobiča k duhovniku, k vratom shodnega šotora.


Osmi dan pa naj si vzame dve grlici ali dva golobiča in pride pred Gospoda k vratom shodnega šotora in ju izroči duhovniku.


in dve grlici ali dva golobiča, kakršna si lahko priskrbi, in eden bodi v daritev za greh in drugi v žgalno daritev.


Govôri sinovom Izraelovim in reci: Če žena spočne in porodi moško dete, nečista bodi sedem dni; nečista bode kakor v dnevih ločitve v bolezni svoji.


mu veli: Vzemi zame triletno telico in triletno kozo in triletnega ovna ter grlico in goloba mladiča.


Ako pa rodi žensko dete, bodi nečista dva tedna, kakor ob mesečni ločitvi svoji; in šestinšestdeset dni naj še ostane v krvi očiščevanja.


Ta pa naj to daruje pred Gospodom in izvrši poravnavo zanjo, in čista bode toka krvi svoje. To je postava roditeljicam pri moškem ali ženskem detetu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ