Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 2:6 - Chráskov prevod

6 Poljedelec, ki se trudi, užije naj prvi pridelkov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Tudi kmet lahko uživa sadove svojega dela šele, če je poprej trdo delal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Oráč more prvle delati, i tak sád vzéti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Poljedelec, ki se trudi, mora prvi biti deležen sadov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Kmet, ki se trudi, ima prvi pravico pobirati sadove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Ta Kmatizh pak, kir Nyvo déla, ima nar poprej od ſadu vshiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 2:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor goji smokev, bo jedel sad njen, in kdor skrbno streže gospodarju svojemu, bo spoštovan.


Kajti nebeško kraljestvo je podobno hišnemu gospodarju, ki je zgodaj zjutraj odšel najemat delavcev v vinograd svoj.


Zdajci gre tisti, ki je prejel pet talentov, in kupčuje z njimi, in pridobi drugih pet talentov.


In pravil jim je: Žetve je sicer mnogo, ali delavcev malo; prosite torej Gospodarja žetve, naj pošlje delavcev na žetev svojo.


Vse pa delam zavoljo evangelija, da bi prejel delež z njim.


Premisli, kar pravim; Gospod ti namreč da razum v vsem.


Stanovitnosti vam je namreč potreba, da dobite obljubo, storivši voljo Božjo.


Kajti zemlja, katera pije dež, ki često nanjo pada, in rodi koristno zelišče tistim, zaradi katerih se tudi obdeluje, dobiva blagoslov od Boga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ