2 Timoteju 2:24 - Chráskov prevod24 Hlapec Gospodov pa se ne sme bojevati, ampak krotak bodi do vseh, dober učitelj, strpljiv; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza24 Kdor hoče služiti Bogu, naj nikakor ne bo prepirljiv. Ljubezniv naj bo z vsemi ljudmi, naj bo potrpežljiv učitelj in pripravljen pretrpeti tudi kadar mu storijo kaj hudega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)24 Gospodnovomi slugi se pa nej trbê boríti: nego tihomi bidti k vsêm, spodobnomi na včenjé znášajôčemi te hüde. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja24 Služabnik Gospodov pa se ne sme prepirati, marveč mora biti krotak do vseh, zmožen poučevanja, potrpežljiv, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod24 Gospodov služabnik se ne sme prepirati, temveč mora biti do vseh blag, zmožen za poučevanje in potrpežljiv. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158424 En Hlapez GOSPODNI pak ſe néma rad kregati, temuzh ima biti priasniu pruti vſem, vmetaln vuzhiti, kateri sna tém hudim saneſti အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |