2 Tesaloničanom 3:1 - Chráskov prevod1 Sicer pa, bratje, molite za nas, da se širi beseda Gospodova in slavi, kakor tudi pri vas, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza1 Dragi bratje, ko zdaj končujem to pismo, vas želim prositi, da molite za nas. Najprej molite, da bi se hitro širilo sporočilo o Gospodu in da bi zmagovalo tudi tukaj – tako kot pri vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Na dale pa molte, bratje, za nás: naj réč Gospodnova biži ino se díči povsud; kak ti i pri vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja1 Končno, bratje, za nas molite, da bi se beseda Gospodova razširjala in proslavljala, kakor se pri vas, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod1 Sicer pa, bratje, molíte za nas, da bi se Gospodova beseda širila in poveličevala, kakor se je pri vas, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15841 KAr je vezh, lubi Bratje, molite sa nas, de GOSPODNIA beſseda tezhe naprej, inu de bo zhaſzhena, kakòr pèr vas, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |