2 Tesaloničanom 2:8 - Chráskov prevod8 In tedaj se razodene Krivičnik, ki ga Gospod Jezus uniči z dihom svojih ust in pokonča s prikaznijo prihoda svojega: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza8 Tedaj pa bo prišel, ta brezbožni človek, ki ga bo Gospod Jezus za vedno uničil z dihom svojih ust in s sijajem svojega prihoda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)8 I teda se vö vjávi te nepravdeni: šteroga Gospôd pogibi z Dühom vüst svoji, i funda skázanjem príšestjá svojega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 In takrat se razkrije tisti hudobnež, ki ga bo Gospod Jezus pokončal z dihom svojih ust in uničil s sijajem svojega prihoda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 In tedaj se bo razodel nepostavnež, ki ga bo Gospod Jezus usmrtil z dihom svojih ust in ga uničil z veličastjem svojega prihoda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 inu tedaj bo ta hudobni resodiven, kateriga bo GOSPVD vmuril, s'Duhom ſvoih uſti, inu ga bo konzhal ſkusi resodivenje njegoviga prihoda, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |