Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Tesaloničanom 2:17 - Chráskov prevod

17 naj potolaži srca vaša in vas utrdi v slehernem dobrem delu in govoru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 dal moč, da bi priznavali Kristusa v besedah in dejanjih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Obéseli vaša srcá i potrdi vás vu vsákoj rêči i dobrom deli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 naj spodbudi vaša srca ter utrdi v vsakem dobrem delu in vsaki dobri besedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 pa naj opogumi vaša srca ter jih utrdi v vsakršnem dobrem delu in v vsakršni dobri besedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 ta opominaj vaſha ſerza, inu vas potèrdi u'vſem shlaht navuki inu dobrim dellu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Tesaloničanom 2:17
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaz, jaz sam sem tolažitelj vaš. Kdo si ti, da se bojiš človeka, ki umrje, in sina človekovega, ki izgine kakor seno?


Zakaj Gospod je potolažil Sion, potolažil je vse razvaline njegove in je naredil puščavo njegovo kakor raj in samoto njegovo kakor vrt Gospodov; veselje in radost bo na njem, zahvala in psalmov glas.


Zakaj tako pravi Visoki in Vzvišeni, ki prebiva v večnosti in ki mu je ime Sveti: Na višavi in v svetišču prebivam, tudi z njim, ki je potrtega in ponižanega duha, da oživim duha ponižanih in oživim srce potrtih.


in ne dajajte Mu pokoja, dokler ne utrdi Jeruzalema in dokler ga ne napravi v hvalo na zemlji.


Kakor če koga tolaži mati njegova, tako hočem jaz tolažiti vas; in v Jeruzalemu boste obliti s tolažbo.


Zakaj močno vas želim videti, da bi vam podelil kak duhovni dar v potrjenje vaše;


Bog upanja pa naj vas napolni z vsem veseljem in mirom v verovanju, da ste prebogati v upanju, v moči svetega Duha.


Tistemu pa, ki vas more utrditi, kakor obeta evangelij moj in oznanjevanje Jezusa Kristusa v soglasju z odkritjem skrivnosti, ki je bila večne čase zamolčana,


ki vas tudi utrdi do konca, da bodete brez graje v dan Gospoda našega Jezusa Kristusa.


Ta pa, ki nas utrjuje z vami vred v Kristusa in nas je pomazilil, je Bog,


ukoreninjeni in sezidani v njem in utrjeni v veri, kakor ste bili poučeni, in bodite po njej obilni v zahvaljevanju.


da utrdi srca vaša, da so brez graje v svetosti pred Bogom in Očetom našim o prihodu Gospoda našega Jezusa z vsemi njegovimi svetimi.


in smo poslali Timoteja, brata našega in služabnika Božjega v evangeliju Kristusovem, utrjevat vas in opominjat zaradi vere vaše,


Sam pa Gospod naš Jezus Kristus in Bog Oče naš, ki nas je ljubil in nam dal večno tolažbo in dobro upanje po milosti,


Zvest pa je Gospod, ki vas bo utrdil in branil zlega.


Mnogoterim in tujim naukom se ne dajte motiti; kajti dobro je, da se srce utrjuje z milostjo, ne z jedmi, od katerih niso imeli koristi, ki so se z njimi pečali.


Bog vse milosti pa, ki vas je poklical v večno slavo svojo v Kristusu, vas sam po kratkem trpljenju napravi popolne, utrdi, pokrepča, ustanoviti.


Otročiči moji, ne ljubimo z besedo, tudi ne z jezikom, marveč v dejanju in resnici.


Njemu pa, ki vas more obvarovati brez spotike in postaviti pred obličje slave svoje brez madeža v radovanju,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ