Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Tesaloničanom 2:15 - Chráskov prevod

15 Zatorej stojte trdno, bratje, in hranite izročila, ki ste se jih naučili bodisi po besedi ali po listu našem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Dragi bratje, spomnite se vsega tega. Držite se resnice, o kateri smo vam pisali v naših pismih in o kateri smo vam govorili, ko smo bili pri vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Záto, bratje, stojte i zdržte tadánke: na štere ste navčeni, ali po rêči, ali po listi našem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Zatorej bodite trdni, bratje, in se držite izročil, ki ste se jih naučili, bodisi po našem govoru, bodisi po našem pismu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Zato, bratje, stojte trdno in se držite izročil, o katerih vas je poučila bodisi naša beseda bodisi naše pismo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Satu ſtujte, lubi Bratje, inu ſe dèrshite téh Poſtau, katere ſte ſe navuzhili, bodi ſi ſkusi naſho beſsedo ali lyſty.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Tesaloničanom 2:15
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prosim vas pa, bratje, da gledate na tiste, ki delajo razpore in pohujšanja proti nauku, ki ste se ga vi naučili, in ogibajte se jih.


Hvalim vas pa, bratje, da se v vsem mene spominjate in se držite zapovedi, kakor sem vam jih izročil.


Zato, bratje moji ljubljeni, bodite stanovitni, nepremični, obilni vsekdar v delu Gospodovem, vedoč, da vaš trud ni prazen v Gospodu.


Čujte, stojte v veri, moški se držite, trdni bodite!


Zatorej, bratje moji ljubljeni in zaželjeni, veselje in venec moj, tako stojte trdno v Gospodu, ljubljeni!


da se ne daste hitro premakniti od zdravega uma in se ne ustrašite ne po duhu, ne po besedi, ne po listu, kakor da je od nas, da je že nastopil dan Gospodov.


Če pa kdo ne sluša besede naše po listu, tega si oznamenite, da nimate družbe z njim, da ga bode sram.


Zapovedujemo pa vam, bratje, v imenu Gospoda našega Jezusa Kristusa, da se ogibljete vsakega brata, ki živi neredno in ne po izročilu, ki ste ga prejeli od nas.


držeč se zveste besede, ki je v soglasju z naukom, da bode zmožen opominjati v zdravem uku in prepričevati nasprotno govoreče.


Ljubljeni, ko sem si mnogo prizadeval, pisati vam o skupnem nam zveličanju, se mi je potrebno videlo, pisati vam opominjaje, da se vrlo borite za vero, ki je enkrat za vselej izročena svetim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ