Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Tesaloničanom 2:10 - Chráskov prevod

10 in s sleherno prevaro krivice za te, ki gredo v pogubo, zato ker niso sprejeli ljubezni resnice, da bi se rešili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Tako mojstrsko bo znal varati, da bo pridobil zase vse tiste, ki so izgubljeni, ker niso sprejeli resnice, ki bi bila njihova rešitev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 I vu vsákom zapelávanji te nepravičnosti po tê, kí se skvarijo záto; ka so lübéznost istine gori nej príjali, ka bi se zveličali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 in z vso hudobno zapeljivostjo za tiste, ki se bodo pogubili, ker niso vzljubili resnice, po kateri bi se zveličali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Z vsakovrstnim krivičnim zapeljevanjem se bo predstavljal tistim, ki gredo v pogubo, ker niso sprejeli ljubezni do resnice, da bi bili rešeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 inu sovſem shlaht sapelanjem na krivizo, mej témi, kateri bodo sgubleni, satu, ker ony néſo te lubesni k'reſnici gori vseli, de bi isvelizhani bily.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Tesaloničanom 2:10
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Strah Gospodov je začetek znanja; modrost in pouk zaničujejo neumneži.


Ljubim tiste, ki mene ljubijo, in kateri me zgodaj iščejo, me najdejo.


On pa odgovori in jim reče: Ker vam je dano, da spoznate skrivnosti nebeškega kraljestva, njim pa ni dano.


Bog namreč ni poslal Sina svojega na svet, da bi svet sodil, marveč da se svet zveliča po njem.


Ali jaz ne sprejemam pričevanja, ki je od človeka; ali pravim to, da se vi zveličate.


Bratje, želja mojega srca in molitev k Bogu za Izraelce je, da bi bili zveličani.


Taki namreč ne služijo Gospodu našemu Kristusu, temveč svojemu trebuhu, in z dobrikavim govorom in lepo besedo prekanjujejo srca nedolžnih.


A hvala Bogu, da ste bili sužnji grehu, pa ste iz srca postali pokorni obliki nauka, ki ste vanj bili postavljeni;


Kajti beseda o križu je tistim, ki gredo v pogubo, neumnost, nam pa, ki se zveličujemo, je moč Božja.


Če kdo ne ljubi Gospoda, preklet bodi! Maran atha.


Kajti taki so krivi apostoli, ukanljivi delavci, izpreminjajoči se v apostole Kristusove.


Ni torej nič velikega, če se tudi služabniki njegovi izpreminjajo v služabnike pravičnosti; katerih konec bode po njih delih.


Kajti Kristusova prijetna dišava smo Bogu v teh, ki se zveličujejo, in v tistih, ki gredo v pogubo;


Kajti nismo kakor mnogi, ki pokvarjajo besedo Božjo, temveč kakor iz čistote, kakor iz Boga, vpričo Boga govorimo v Kristusu.


da ne bodemo več deca in nas ne bo semtertja metala in gonila vsaka sapa nauka, ki prihaja po zvijačnosti ljudi, po prekanjenosti za zvito zapeljevanje;


nam branijo govoriti poganom, da bi se zveličali, da tako vsekdar napolnijo mero grehov svojih. Prišla pa je nadnje jeza Božja do konca.


da bodo sojeni vsi, ki niso verovali resnici, ampak jim je ugajala krivica.


Mi pa smo dolžni zahvaljevati Boga vedno za vas, bratje ljubljeni od Gospoda, da vas je Bog izvolil od začetka za zveličanje v posvečenju Duha in v veri v resnico;


ki hoče, da se rešijo vsi ljudje in pridejo do spoznanja resnice.


marveč opominjajte se vsak dan, dokler se še kliče »danes«, da ne zakrkne kdo izmed vas vsled prevare greha.


Ti pa kakor nespametne živali, po naravi rojene za lov in klanje, ker preklinjajo, česar ne poznajo, se bodo pogubili v pogubi svoji,


Kajti prešerno in ničemurno govoreč, vabijo s poželenjem mesa, z razuzdanostmi one, ki so komaj ubežali njim, ki hodijo v zmotnjavi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ