2 Tesaloničanom 1:3 - Chráskov prevod3 Zahvaljevati Boga smo dolžni vedno za vas, bratje, kakor je spodobno, ker močno raste vera vaša in se množi ljubezen vsakega izmed vas do vseh med seboj; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza3 Dragi bratje, ni samo dobro in prav, da se zahvaljujemo Bogu za vas, temveč je to tudi naša dolžnost pred Bogom, ker vaša vera še naprej raste in ker se vaša medsebojna ljubezen ves čas poglablja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Dužni smo hválo dati Bôgi vsigdár za vás, bratje, liki je vrêdno: kâ tak visiko rasté vera vaša i obiljáva lübezen ednoga vsákoga vsê vás k eden drügomi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 Hvaliti moramo vedno Boga za vas, bratje, kakor se spodobi, ker vaša vera zelo napreduje in ljubezen vsakega izmed vas do drugih raste. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Zmeraj se moramo zahvaljevati Bogu za vas, bratje, kakor se spodobi, saj vaša vera nadvse napreduje in ljubezen slehernega med vami do vseh drugih raste. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15843 MY imamo vſelej Boga sa vas sahvaliti, lubi Bratje, kakòr je ſpodobnu. Sakaj vaſha vera ſilnu raſte, inu vſakoteriga lubesan mej vami vſemi, eniga pruti drugimu, gori jemle, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |