Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 4:4 - Chráskov prevod

4 Jonatan pa, Savlov sin, je imel sina, hromega na nogah. Pet let je bil star, ko je prišla vest o Savlu in Jonatanu iz Jezreela; in njegova dojka ga je vzela in bežala, in ko je hitela, da ubeži, je padel in ohromel. In ime mu je bilo Mefiboset.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Savlov sin Jonatan je imel sina, hromega na nogah. Pet let je imel, ko je prišlo naznanilo o Savlu in Jonatanu iz Jezraela. Njegova dojilja ga je vzela in zbežala. Ko je na begu hitela, je padel in ohromel. Ime mu je bilo Mifiboset.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Savlov sin Jonatan je imel sina, hromega v nogah. Bilo mu je pet let, ko je iz Jezreéla prišla vest o Savlu in Jonatanu. Njegova dojilja ga je vzela in zbežala. Ko je na begu hitela, je padel in ohromel. Ime mu je bilo Mefibóšet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Ionatan, Saulou Syn, je tudi imèl eniga Synu, ta je bil hrom na nogah, inu je bil pet lejt ſtar, kadar je ta glaſs od Saula inu Ionatana is Iesreela bil priſhàl. Inu njegova Amma je njega bila vsdignila inu béshala, inu mej tém, ker je ona hitéla inu béshala, je on padel, inu je hrom poſtal, inu njemu je bilu ime, MephiBoset.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 4:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali kralj je prizanesel Mefibosetu, sinu Jonatana, sina Savlovega, zaradi prisege Gospodove, ki je bila med njima, med Davidom in Jonatanom, sinom Savlovim.


In Mefiboset je prebival v Jeruzalemu, zakaj jedel je vsak dan pri kraljevi mizi. Bil pa je hrom na obeh nogah.


In kralj reče: Je li še kdo od hiše Savlove, da mu izkažem milost Božjo? Ziba odgovori kralju: Še je sin Jonatanov, hrom na nogah.


In Mefiboset, sin Jonatana, sina Savlovega, pride k Davidu in pade na obraz in stori poklon. David pa reče: Mefiboset! On odgovori: Tu sem, hlapec tvoj.


je zbežal Hadad, on in nekateri Edomci iz hlapcev očeta njegovega z njim, da pojdejo v Egipt. Hadad pa je bil še majhen deček.


In sin Jonatanov je bil Merib-baal, in Merib-baal je rodil Miha.


In sin Jonatanov je bil Merib-baal, in Merib-baal je rodil Miha.


Filistejci pa so zbrali vse vojne trume svoje v Afeku; in Izrael se je utaboril ob studencu, ki je v Jezreelu.


Tedaj vstane zgodaj David in možje njegovi, da odidejo zarana in se vrnejo v deželo Filistejcev. Filistejci pa so šli gori v Jezreel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ