Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:35 - Chráskov prevod

35 Vadi za boj roke moje, da napnem z ramo svojo lok bronasti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 ki je moje roke učil bojevanja, da so moje rame napenjale lok iz brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

35 Uči moje roke za vojno, moje lakte za napenjanje bronastega loka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

35 On vuzhy moje roke bojovati, inu vuzhy mojo roko, bronzhen lok napeti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:35
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bežal bo pred železnim orožjem, a prestreli ga bronasti lok.


Davidov. Hvaljen bodi Gospod, skala moja, ki vadi roke moje za boj, prste moje za vojsko:


Pridite, glejte dela Gospodova, kakšno pustošenje je naredil na zemlji.


in izbijem ti lok iz leve roke ter storim, da padejo pšice iz desnice tvoje.


Tedaj reče David Filistejcu: Ti greš k meni z mečem, s sulico in s kopjem, a jaz grem k tebi v imenu Gospoda nad vojskami, Boga vojnih vrst Izraelovih, ki si jih sramotil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ