Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 2:21 - Chráskov prevod

21 In Abner mu veli: Obrni se ali na desno ali na levo in primi teh mladeničev enega in si vzemi njegovo orožje! Ali Asahel se ni hotel odvrniti od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Abner mu je rekel: »Kreni vendar na desno ali levo, zagrabi katerega izmed mladeničev in si vzemi njegovo orožje!« Asael pa se ni hotel odvrniti od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Abnêr mu je rekel: »Kreni vendar na desno ali na levo, zgrabi katerega od mladeničev in si vzemi njegov plen!« Asaél pa se ni hotel umakniti od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Abner je rekàl k'njemu: Pojdi ali na deſnu ali na levu, inu vsami pred ſe téh Hlapzhizhou eniga, inu mu vsami njegou Arnoſh: Ali Asael nej hotèl od njega puſtyti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 2:21
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj se ozre Abner in reče: Si li ti Asahel? Odgovori: Sem.


In Abner zopet veli Asahelu: V stran kreni, ne hodi za menoj! Zakaj hočeš, da te pobijem na tla? Kako bi smel potem stopiti bratu tvojemu Joabu pred oči?


In duh Gospodov pride z močjo nad njega, in gre doli v Askelon in pobije trideset mož izmed njih, in vzame njih obleko in da praznična oblačila tistim, ki so razložili uganko. In jeza se mu razvname, in odide gori v očeta svojega hišo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ