Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 19:35 - Chráskov prevod

35 Barzilaj pa reče kralju: Koliko je še dni življenja mojega, da bi šel s kraljem gori v Jeruzalem?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 A Berzelaj je odgovoril kralju: »Kako dolgo bom še živel, da bi šel s kraljem v Jeruzalem?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

35 Barziláj pa je rekel kralju: »Koliko let bom še živel, da bi hodil s kraljem v Jeruzalem?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

35 Ieſt ſim danas oſſemdeſſet lejt ſtar, koku bi jeſt mogèl posnati, kaj je dobru ali hudu, ali pokuſiti, kaj jém ali pyem, ali poſluſhati kaj Peuci ali Peukine pojo? Sakaj bi imèl tvoj hlapez mojmu Goſpudu Krajlu dajle teshak biti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 19:35
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kralj pa reče Absalomu: Nikar, sin moj, ne zahtevaj, naj gremo vsi, da ti ne bomo nadležni. In dasi ga je silil, vendar ni hotel iti; in ga je blagoslovil.


In David mu reče: Ako pojdeš z menoj, mi bodeš v težavo;


Osemdeset let sem sedaj star: morem li razločevati med dobrim in hudim? More li hlapcu tvojemu tekniti, kar bo jedel in kar bo pil? Morem li še poslušati glas pevcev in pevk? Čemu naj torej bode hlapec tvoj še v nadlego gospodu svojemu, kralju?


brez njih hlapcev in dekel, katerih je bilo sedem tisoč tristo sedemintrideset; imeli so tudi dvesto pevcev in pevk.


brez njih hlapcev in dekel, katerih je bilo sedem tisoč tristo sedemintrideset; imeli so tudi dvesto petinštirideset pevcev in pevk.


Ali naj ne presoja uho besed kakor grlo okusa jedi?


Je li nepravičnost na jeziku mojem? ali ne more okus moj razpoznati, kaj je pogubljivo?


Dnevi naših let – vseh jih je sedemdeset let ali, ako smo prav krepki, osemdeset let; in kar je naš ponos v njih, je le trud in težava; zakaj hitro vse poteče in mi odletimo.


Če je pa hiša premajhna za eno jagnje, naj ga vzame on in njegov sosed, najbližji hiši njegovi, po številu duš; vsakterega štejte po tem, kolikor jé, na jagnje.


In hči Faraonova ji veli: Pojdi! In deklica gre in pokliče otrokovo mater.


Nakopičil sem si tudi srebra in zlata in dragotin, lastnih kraljem in deželam; oskrbel sem si pevcev in pevk in kar je sinom človeškim v veselje: ženo in žene.


Popolnim pa se daje močna hrana, namreč njim, ki imajo po izkušnji vajene čute, da razločujejo dobro in hudo.


če ste res okusili, da je Gospod dobrotljiv.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ