Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 14:33 - Chráskov prevod

33 Joab torej stopi h kralju in mu to pove. In ko ga pokliče, pride Absalom h kralju in se mu pokloni z obrazom do tal, in kralj poljubi Absaloma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Joab je šel h kralju in mu to povedal. Ta je dal poklicati Absaloma. Ko je prišel h kralju, se mu je poklonil in padel z obrazom na tla pred kraljem. Kralj pa je poljubil Absaloma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 Joáb je torej šel h kralju in mu to povedal. In poklical je Absaloma. Prišel je h kralju in se pred njim poklonil z obrazom do zemlje. In kralj je poljubil Absaloma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Inu Ioab je notèr ſhàl h'Krajlu, inu jé tu njemu povédal. Inu on je Abſaloma poklizal, de je notèr h'Krajlu priſhàl: inu on je molil na ſvoim oblizhji pruti Semli, pred Krajlom, inu Krajl je Abſaloma kuſhal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 14:33
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato mu veli Izak, oče njegov: Pristopi le ter me poljubi, sin moj!


A Ezav mu priteče naproti, ga objame, se mu oklene vratu in ga poljubi; in oba jočeta.


In poljubi vse brate svoje in joka ob njih vratu. Potem šele izpregovore bratje njegovi z njim.


In če je kdo pristopil, da mu stori poklon, je iztegnil svojo roko ter ga zadržal in ga poljubil.


In kralj odgovori: Kimham naj torej gre z menoj, in storiti mu hočem, kar je dobro v tvojih očeh; tudi vse, česar boš želel od mene, storim zate.


Pošlje torej Salomon in ga pripeljejo od oltarja. In pride ter se pokloni kralju Salomonu, in Salomon mu reče: Pojdi v hišo svojo!


In vstane in gre k očetu svojemu. A ko je bil še daleč, ga ugleda oče njegov in se mu v srce zasmili ter priteče in se oklene vratu njegovega in ga poljublja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ