2 Peter 2:14 - Chráskov prevod14 oči imajo polne prešuštvovanja in nikdar ne sitih greha, vabijo duše neutrjene, imajo srce vajeno v lakomnosti in so prekletstva otroci; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza14 Nobena ženska ne uide njihovim poželjivim, prešuštniškim pogledom. Nezasitni so v svoji potrebi, da grešijo. Namerili so se, da zapeljejo vsakega, ki v veri ni utrjen. Pohlepnost in zavist sta jih popolnoma prevzeli. Čaka jih Božje prekletstvo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)14 Očí májo pune prâznosti, i neprestanoma grešíjo; k sebi vábijo te nepokreplene düše vu skopôsti zmujštrano srcé majôči, prekléstva sinovje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja14 Oči imajo polne prešuštva in za greh nenasitne; mamijo neutrjene duše in srce imajo navajeno na lakomnost, otroci prekletstva! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod14 Njihove oči so polne prešuštva in nikoli ne prenehajo z grehom. Zvabljajo neutrjene duše, srce jim je izurjeno za lakomnost, otroci prekletstva so. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158414 imajo ozhy polne preſhuſhtva, nepuſté ſi gréhou braniti, vabio k'ſebi te neobſtojezhe duſhe, imajo enu pregnanu ſerce s'lakomnoſtjo, prekleti ludje, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |