Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 4:25 - Chráskov prevod

25 In vzame Zifora oster kamen in obreže kožico sinu svojemu in jo vrže Mojzesu k nogam, rekoč: Ker si mi ženin krvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Sefora pa je vzela oster kamen, obrezala prednjo kožico svojega sina, se dotaknila z njo njegovih nog ter rekla: »Krvav ženin si mi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Cipóra pa je vzela oster kamen, odrezala svojemu sinu prednjo kožico, se z njo dotaknila njegovih nog in rekla: »Krvav ženin si mi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Inu Zipora je vsela en kamen, inu je ſvojmu Synuvi to prejdnjo koshizo obrésala, inu je njemu njegove noge doteknila, inu je djala: Ti ſi meni en kèrvavi Shenin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 4:25
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Neobrezan moški pa, ki ne obreže mesa kožice svoje, ta duša bo iztrebljena izmed ljudstva svojega; prelomil je zavezo mojo.


In tako je govoril Simej, ko je preklinjal: Pojdi, pojdi, krvoločnik in mož Belijalov!


In vzame Jetro, tast Mojzesov, Ziforo, Mojzesovo ženo (potem ko jo je bil nazaj poslal),


In Mojzes privoli, da ostane pri tem možu; ta pa da Mojzesu Ziforo, hčer svojo.


In prizanesel mu je Gospod. Tedaj reče ona: Ženin krvi si, zaradi obreze.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ