Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 35:34 - Chráskov prevod

34 Dal mu je tudi v srce, da poučuje, njemu in Oholiabu, sinu Ahisamakovemu, iz rodu Danovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 Tudi dar poučevanja mu je dal v srce, njemu in Ooliabu, sinu Ahisamehovemu, iz rodu Danovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 In dal mu je v srce dar poučevanja, njemu in Oholiábu, Ahisamáhovemu sinu iz Danovega rodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

34 Inu je njemu v'ſerce dal, de sna vuzhiti, inu Ahaliabu, Ahiſamahovimu ſynu, od Danoviga roda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 35:34
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poslej naj pošilja torej gospod moj hlapcem svojim pšenice in ječmena, olja in vina, kakor je obljubil.


Zakaj Ezra je pripravil srce svoje, da bo preiskoval zakon Gospodov in ga izpolnjeval ter da bo učil v Izraelu postave in sodbe.


Hvaljen bodi Jehova, naših očetov Bog, ki je to dal kralju v srce, da se odiči hiša Gospodova, ki je v Jeruzalemu,


vstanem po noči in malo mož z menoj; nisem namreč povedal nobenemu človeku, kaj mi je bil dal moj Bog v srce, da storim za Jeruzalem; tudi ni bilo živinčeta pri meni razen tega, na katerem sem jezdil.


In glej, dal sem mu tudi Oholiaba, sina Ahisamakovega, iz rodovine Danove; in modrost sem del v srce vsem, ki so modrega srca, da delajo vse, kar sem ti zapovedal:


in zna rezati kamene, da se denejo v okove, in izrezavati les in delati vsakovrstne umetne izdelke.


A vsakemu se daje razodevanje Duha v občno korist.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ