2 Mojzes 32:12 - Chráskov prevod12 Zakaj naj bi govorili Egipčani: Za nesrečo jih je izpeljal, da jih pomori v gorah in zatre s površja zemlje? Obrni se od togote srda svojega in žal ti bodi hudega zoper ljudstvo svoje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 Zakaj naj bi govorili Egipčani: ‚Zlovoljno jih je izpeljal, da jih pomori v gorah in iztrebi s površja zemlje?‘ Odvrni se od togote svoje jeze in naj ti bo žal zaradi zla, ki si ga namenil svojemu ljudstvu! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod12 Zakaj naj bi Egipčani govorili in rekli: ›S hudobnim namenom jih je izpeljal, da jih pomori v gorah in iztrebi s površja zemlje.‹ Odvrni se od svoje togotne jeze in naj ti bo žal zaradi hudega, ki si ga namenil svojemu ljudstvu! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158412 Sakaj bi Egypterji govorili inu djali: On je nje k'nyh neſrezhi ispelal, de bi nje pomuril v'Gorrah, inu satèrl od Semle? Obèrni ſe od slobnoſti tvojga ſerda. Iskashi miloſt timu pregriſhenju tvojga Folka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |