Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 29:44 - Chráskov prevod

44 In posvetim shodni šotor in oltar, tudi Arona in sinove njegove posvetim, da mi opravljajo duhovsko službo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

44 Tako bom posvetil shodni šotor in oltar in bom posvetil Arona in njegove sinove, da mi bodo služili kot duhovniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

44 Posvetil bom shodni šotor in oltar; tudi Arona in njegove sinove bom posvetil, da mi bodo služili kot duhovniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

44 Inu hozhem to Vtto tiga prizhovanja s'Altarjem poſvetiti, inu Aarona inu njegove Synuve poſvetiti, de bodo moji Farji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 29:44
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Gospod mu reče: Uslišal sem molitev in prošnjo tvojo, ki si jo molil pred menoj. Posvetil sem to hišo, ki si jo zgradil, da tam postavim ime svoje za večno, in moje oči in srce moje bodo tam vekomaj.


In tam se bom shajal s sinovi Izraelovimi, in šotor bo posvečen po slavi moji.


In prebival bom sredi sinov Izraelovih in jim bodem Bog.


In semena svojega naj ne onesveti med ljudstvom svojim, zakaj jaz sem Gospod, ki ga posvečujem.


da jih ne obremene s krivico krivde, ko uživajo njih svete reči; zakaj jaz sem Gospod, ki jih posvečujem.


Pazijo naj torej, da izpolnijo povelja moja, da si ne nakopljejo greha ter vsled tega umrjo, ker so oskrunili sveto. Jaz sem Gospod, ki jih posvečujem.


zakaj pa meni, ki me je Oče posvetil in na svet poslal, pravite vi: Preklinjaš, ker sem rekel: Sin Božji sem?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ