Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 29:37 - Chráskov prevod

37 Sedem dni opravljaj poravnavo za oltar in ga posvečuj; in oltar bodi presvet: karkoli se dotakne oltarja, bode sveto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

37 Sedem dni opravljaj za oltar spravno daritev in ga posvečuj, da bo oltar presvet; karkoli se dotakne oltarja, bo sveto!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

37 Sedem dni opravljaj spravo na oltarju in ga posvečuj, da oltar postane presvet; kar koli se dotakne oltarja, bo sveto!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

37 Sedem dny imaſh ta Altar smyriti, inu ga poſvetiti, de Altar bo tu ner Svetéſhe. Kateri ſe hozhe Altarja dotekniti, ta ima poſvezhen biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 29:37
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In osmi dan so imeli slovesno zborovanje; kajti praznovali so posvečevanje oltarja sedem dni, praznik pa tudi sedem dni.


In pomazili oltar za žgalščine in vse priprave njegove in posveti oltar; in oltar bode presvet.


In vzemi krvi njegove in jo deni na štiri rogove njegove in na štiri vogle odstavkove in na zidec kroginkrog; tako ga očisti greha in stori poravnavo zanj.


Sedem dni daruj vsak dan kozla za greh; naj tudi darujejo mladega junca in ovna izmed črede brez madeža.


Sedemdeset tednov je odločenih nad ljudstvom tvojim in nad svetim mestom tvojim, da preneha odpad in se naredi konec grehom ter da se stori poravnava za krivico in se privede večna pravičnost in se zapečati prikazen in preroštvo in da se pomazili Najsvetejše.


in tako naj izvrši poravnavo za svetišče zaradi nečistot sinov Izraelovih in zaradi njih prestopkov po vseh njih grehih; in enako naj stori za shodni šotor, ki biva med njimi sredi njih nečistot.


Vsak moški med otroki Aronovimi bo to jedel: večna bodi to pravica prihodnjim rodovom vašim od ognjenih daritev Gospodovih. Karkoli se jih dotakne, bo sveto.


In poškropi z njim oltar sedemkrat, in pomazili oltar in vse priprave njegove in umivalnik in stojalo njegovo, da jih posveti.


Glej, če kdo nese sveto meso v krilu obleke svoje, pa se dotakne s krilom kruha ali kuhane jedi ali vina ali olja ali kake druge jestvine, postane li to sveto? In duhovniki so odgovorili in rekli: Ne.


Bebci in slepci! kaj pa je več, zlato ali tempelj, ki posvečuje zlato?


Slepci! kaj pa je več, dar ali oltar, ki posvečuje dar?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ