Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 29:13 - Chráskov prevod

13 In vzemi vso tolstino, ki pokriva drobje, in pečico na jetrih in obe ledvici s tolstjo, ki je na njiju, in zažgi to na oltarju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Nato vzemi vso tolščo, ki pokriva drob, péčico na jetrih, obe ledvici in tolščo, ki je na njima, in sežgi na oltarju!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Nato vzemi vso tolščo, ki pokriva drobovje, péčico na jetrih, obe ledvici in tolščo, ki je na njiju, in vse to sežgi na oltarju!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu imaſh vſo Tolſtino vseti, katera je okuli Zhrev, inu Pejzhizo per Ietrah, inu dvej Obyſti, inu ta Luj, kateri je na nyh, inu je imaſh na Altarji sashgati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 29:13
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Žrelo svoje odpirajo zoper mene kakor lev zgrabljiv in rjoveč.


Ne smete jesti ničesar od njega sirovega, tudi ne v vodi kuhanega, temveč pečeno na ognju: glavo njegovo z njegovimi nogami in z njegovim drobom vred.


In zažgi vsega ovna na oltarju: žgalna žrtev je Gospodu, prijeten duh, daritev po ognju Gospodu.


Vzemi tudi tolstine ovnove in tolsti rep in tolst, ki pokriva drob, in pečico na jetrih in obe ledvici in tolst, ki je na njiju, in desno stegno (kajti je oven posvečenja)


Potem vzemi to iz njih rok ter zažgi na oltarju vrhu žgalne daritve v prijeten duh pred Gospodom; ognjena daritev je Gospodu.


Čemu mi daritev vaših množina? pravi Gospod; sit sem žgalnih daritev ovnov in masti pitane živine ter krvi juncev in jagnjet in kozlov se ne veselim.


Meč Gospodov je poln krvi, masten od tolšče, od krvi jagnjet in kozlov, od tolšče ovnovih ledij: kajti žrtvovanje je Gospodu v Bozri in veliko klanje v deželi Edomcev.


nisi mi kupil z denarjem trsta dišečega in s tolščo žrtev svojih me nisi krepčal. Ali hlapčevsko delo si mi storil z grehi svojimi, utrudil si me s krivicami svojimi.


In duhovnik prinesi ptico k oltarju in ji odščipni z nohtom glavico in jo zažgi na oltarju, njena kri pa naj se iztisne na oltarjevo steno.


Njegovo drobje pa in noge njegove naj se opero v vodi; in duhovnik naj zažge vse to na oltarju: žgalna daritev je, ognjena žrtev v prijeten duh Gospodu.


In naj zažge tolstino daritve za greh na oltarju.


In razškropi naj duhovnik kri na oltar Gospodov pri vhodu shodnega šotora in zažge tolstino v prijeten duh Gospodu.


In vso tolstino njegovo naj sežge na oltarju, kakor tolst daritev mirovnih. In tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj zaradi njegovega greha, in bo mu odpuščeno.


In odreže naj vso tolst njeno, kakor se odreže od daritev mirovnih; in duhovnik naj jo zažge na oltarju v prijeten duh Gospodu. In tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj, in bo mu odpuščeno.


In vso tolstino njeno naj odreže, kakor se odreže tolst od ovce daritve mirovne; in duhovnik naj jo zažge na oltarju, na ognjenih daritvah Gospodu. In tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj, za greh njegov, in bo mu odpuščeno.


In daruje naj vso tolstino njeno, tolsti rep in vso tolst, ki pokriva drobje,


In duhovnik naj zažge tolstino na oltarju, prsi pa ostanejo Aronu in sinovom njegovim.


in obe ledvici in tolst, ki je na njiju, ki je na obledju, in pečico na jetrih, z ledvicama vred naj jo odreže.


In vzame vso tolstino, ki je okoli drobja, in pečico ob jetrih in obe ledvici in njuno tolst, in Mojzes zažge to na oltarju.


In vzame tolstino in tolsti rep in vso tolstino, ki je okoli drobja, in jetrno pečico in obe ledvici in njuno tolst in desno stegno;


Tolstino pa in ledvici in jetrno pečico od daritve za greh zapali na oltarju; kakor je bil Gospod zapovedal Mojzesu.


in tolstino vola in ovnov tolsti rep in kar pokriva drob in ledvici ter jetrno pečico,


Ali prvostorjenega od goveda ali od ovce ali od koze ne daj odkupiti, sveto je namreč: njih kri razškropi po oltarju in njih tolstino zažgi kot ognjeno daritev v prijeten duh Gospodu.


Ako je rekel dotičnik: Saj bodo precej zažgali tolstino, potem vzemi, kolikor ti ugaja; tedaj mu je odgovoril: Ne, ampak daj mi ga zdaj, in če ne daš, vzamem s silo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ