Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 28:36 - Chráskov prevod

36 In napravi ploščo iz čistega zlata in vreži vanjo, kakor se vrezuje v pečate: Svetost Gospodu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

36 Potem naredi ploščico iz čistega zlata in vreži vanjo, kakor se vrezuje v pečat: ‚Sveto Gospodu‘!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

36 Potem narêdi ploščico iz čistega zlata in vreži vanjo, kakor vrezujejo v pečat: »Sveto Gospodu.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

36 TI imaſh tudi en Nazhelnik ſturiti is zhiſtiga Slata, inu v'njega sresati, kakòr ſe Pezhati sresujo, Svetuſt tiga GOSPVDA.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 28:36
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tisti dan bo na konjskih zvoncih zapisano: Sveto Gospodu. In lonci v hiši Gospodovi bodo kakor daritvene čaše pred oltarjem;


In na glavo mu dene pokrivalo in na pokrivalo priveže odspredaj zlato pločo, sveti venec; kakor je bil Gospod zapovedal Mojzesu.


In naredili so ploščo, venec sveti, iz čistega zlata in vanjo napisali, kakor se vrezuje pisanje v pečate: Svetost Gospodu!


In ne pride vanje nič nečistega, ne kdor dela gnusobo in laž, samo kateri so zapisani v življenja knjigi Jagnjetovi.


Vi pa ste rod izvoljeni, kraljevsko duhovništvo, svet narod, ljudstvo Bogu za last, da oznanjate kreposti njega, ki vas je poklical iz teme v čudovito svetlobo svojo;


Iščite miru z vsemi in posvečenja, brez katerega ne bo nihče videl Gospoda;


Kajti tak veliki duhovnik se nam je tudi spodobil: svet, nedolžen, brezmadežen, ločen od grešnikov in vzvišen nad nebesa;


To je postava za hišo: Na vrhu gore je ves njen okraj kroginkrog presvet. Glej, to je postava za hišo.


Pričevanja tvoja so zanesljiva jako; hiši tvoji se spodobi svetost, o Gospod, na večne čase.


Govôri vsej občini sinov Izraelovih in jim vêli: Sveti bodite, zakaj jaz Gospod, Bog vaš, sem svet.


Tedaj reče Mojzes Aronu: To je, kar je govoril Gospod, rekoč: Posvečen bom v njih, ki se mi bližajo, in pred obličjem vsega ljudstva se oslavim. Aron pa molči.


Kamenorisarsko delo bodi, kakor se vrezuje v pečate; na oba kamena daj vrezati imena sinov Izraelovih; in opleti ju s pletežem iz zlata.


In vzemi dva onihova kamena in vreži vanju imena sinov Izraelovih:


In Aron jo imej na sebi za službo, da se sliši zvončkanje njegovo, kadar gre v svetišče pred obličje Gospodovo in kadar stopa ven, da ne umrje.


in priveži jo z višnjevo prevezo, da bode na pokrivalu; spredaj bodi na pokrivalu.


In mu deni pokrivalo na glavo in priveži zlati venec na pokrivalo.


In pripeli so nanjo višnjevo vrvico, da se z njo priveže zgoraj na pokrivalo, prav kakor je bil Gospod zapovedal Mojzesu.


A njegova kupčija in zaslužek njegov bode svet Gospodu, ne položi se v zaklad in shranjeval se ne bo; kajti njegova kupčija bode za nje, ki stanujejo pred Gospodom, da jedo dositega in se krasno oblačijo.


in bodete mi kraljestvo duhovnikov in svet narod. To so besede, ki jih boš govoril sinovom Izraelovim.


In izgotovili so spodnje suknje iz tenčice na tkalčev način Aronu in sinom njegovim;


Sinova Amramova: Aron in Mojzes. Aron pa je bil izločen, da bodi posvečen za najsvetejše, on in sinovi njegovi vekomaj, da naj palijo kadilo pred Gospodom, mu služijo in blagoslavljajo v njegovem imenu na vekomaj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ