Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 28:35 - Chráskov prevod

35 In Aron jo imej na sebi za službo, da se sliši zvončkanje njegovo, kadar gre v svetišče pred obličje Gospodovo in kadar stopa ven, da ne umrje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 Aron naj ga ima, ko opravlja službo, da se bo čulo njegovo zvončkljanje, kadar pojde v svetišče pred obličje Gospodovo in kadar pride ven, sicer bi moral umreti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

35 Aron naj ga ima, ko opravlja službo, da se bo slišalo njegovo zvončkljanje, kadar gre v svetišče pred Gospodovo obličje in kadar pride ven; tako ne bo umrl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

35 Inu Aaron ima njo na ſebi iméti, kadar bo ſlushil, de ſe bo njegou glas ſliſhal, kadar vun inu notèr pojde v'Svetu, pred GOSPVDA, de nevmerje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 28:35
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

da je zlat zvonček in margaranovo jabolko, in zopet zlat zvonček in margaranovo jabolko na robu suknje vseokoli.


In napravi ploščo iz čistega zlata in vreži vanjo, kakor se vrezuje v pečate: Svetost Gospodu!


in rekel je Gospod Mojzesu: Vêli Aronu, bratu svojemu, da naj ne hodi vsakteri čas v svetišče za zagrinjalo pred pokrov sprave, ki je na skrinji, da ne umrje; zakaj v oblaku se bom prikazoval nad pokrovom.


tudi ne po krvi kozlov in telet, ampak po svoji lastni krvi, enkrat za vselej v svetišče, ko je bil pridobil večno rešitev.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ