2 Mojzes 28:30 - Chráskov prevod30 In v naprsnik sodbe deni Urim in Tumim, da bodeta na srcu Aronovem, kadar pojde pred obličje Gospodovo; in Aron naj nosi sodbo sinom Izraelovim na srcu svojem pred Gospodom vselej. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja30 V naprsnik razsodbe pa deni ‚urim‘ in ‚tumim‘, da bosta na srcu Aronovem, kadar pojde pred obličje Gospodovo; in tako naj Aron vedno nosi pred Gospodom razsodbo Izraelovih sinov na svojem srcu! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod30 V naprsnik razsodbe pa deni urím in tumím, da bosta na Aronovem srcu, kadar gre pred Gospodovo obličje; in tako naj Aron vedno nosi pred Gospodom razsodbo Izraelovih sinov na svojem srcu! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158430 Inu imaſh v'ta Praudni Naperſnik djati Luzh inu Praudo, de bode na Aaronovim ſerci, kadar notèr pojde pred GOSPVDA, inu de bo noſsil, Israelovih Synou Praudo, na ſvoim ſerci pred GOSPVDOM vſelej. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |