Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 25:36 - Chráskov prevod

36 Njegove glavice in veje morajo biti ena celota z njim, vse bodi enotno tolkljano delo, iz zlata čistega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

36 Ti popki in te cevi naj bodo z njim vred iz celega; vse naj bo eno sámo kovano delo iz čistega zlata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

36 Ti popki in te veje naj bodo z njimi vred iz celega; vse naj bo eno samo kovano delo iz čistega zlata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

36 Sakaj obuje, Knoffi inu Zevy, pojdeo vunkaj is njega, inu tuiſtu vſe bo is zhiſtiga kovaniga slatá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 25:36
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In kralj Salomon je naredil dvesto ščitov iz tolkljanega zlata: šeststo seklov tolkljanega zlata je porabil za en ščit;


Naredi tudi dva kerubima iz zlata; s tolkljanim delom ju naredi na obeh koncih spravnega pokrova:


Napravi tudi svečnik iz čistega zlata: s tolkljanim delom naj ga narede, stojalo in deblo njegovo; čašice, glavice in cvetice njegove naj bodo sceloma delane z njim.


Njih glavice in veje so bile sceloma delane z njim: vse je bilo enotno tolkljano delo iz čistega zlata.


In takšno je bilo svečnikovo delo: tolkljano delo iz zlata je bilo, deblo njegovo in cvetice njegove so bile tolkljane; po vzorcu, ki ga je bil Gospod pokazal Mojzesu, ga je naredil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ