Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 24:12 - Chráskov prevod

12 In Gospod reče Mojzesu: Stopi k meni na goro in bodi tukaj; in dam ti kameniti plošči ter postavo in zapoved, katero sem napisal, da jih učiš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Gospod je rekel Mojzesu: »Pridi k meni na goro in ostani tukaj! Dal ti bom namreč kamniti tabli s postavo in zapovedmi, ki sem jih zapisal za njihov pouk.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Gospod je rekel Mojzesu: »Pridi k meni na goro in ostani tukaj! Dal ti bom kamniti plošči, postavo in zapovedi, ki sem jih zapisal ljudstvu v poduk.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu GOSPVD je k'Moseſſu rekàl: Pojdi ſem gori k'meni na Gorro, inu bodi ondi, inu jeſt hozhem tebi dati kamanate Table, inu Poſtave, inu Sapuvidi, katere ſim jeſt piſſal, de ti teiſte nje vuzhiſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 24:12
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In veli mu: Pojdi ven in stopi na goro pred Gospoda! In glej, Gospod je šel mimo, in veter, velik in močan, je podiral gore in razbijal skale pred Gospodom; a Gospoda ni bilo v vetru. Za vetrom pa pride potres, a Gospoda ni v potresu.


Zakaj Ezra je pripravil srce svoje, da bo preiskoval zakon Gospodov in ga izpolnjeval ter da bo učil v Izraelu postave in sodbe.


In prišel si doli na goro Sinaj in govoril si z njimi iz nebes ter jim dal pravične sodbe in zakone resnične ter dobre postave in zapovedi;


in znano si jim storil sveto soboto svojo in jim zapovedal zapovedi in postave in zakon po Mojzesu, hlapcu svojem.


Služabnik tvoj prejema tudi opomine po njih; kdor jih hrani, plačilo ima veliko.


In Mojzes je stopil gori k Bogu, in Gospod mu je klical z gore, govoreč: Tako govôri hiši Jakobovi in oznani sinovom Izraelovim:


In Mojzes stopi na goro, in oblak pokrije goro.


In Mojzes je šel v sredo oblaka in stopil na goro; in bil je Mojzes na gori štirideset dni in štirideset noči.


In Mojzes sam naj pristopi h Gospodu, oni pa naj ne pristopijo, in tudi ljudstvo naj ne hodi gori z njim.


In dal je Mojzesu, ko je nehal govoriti z njim na gori Sinaju, dve plošči pričevanja, kameneni plošči, popisani s prstom Božjim.


In ko je videlo ljudstvo, da se Mojzes obotavlja priti z gore, se zbere množica k Aronu in ga ogovori: Vstani, naredi nam bogove, ki naj gredo pred nami; zakaj tistemu možu Mojzesu, ki nas je odpeljal iz dežele Egiptovske, ne vemo, kaj se mu je prigodilo.


In Gospod veli Mojzesu: Izsekaj si dve kameniti plošči, kakršni sta bili prvi, in napišem nanju besede, ki so bile na prvih ploščah, ki si ju razbil.


Kajti to je zaveza, ki jo sklenem s hišo Izraelovo po tistih dnevih, govori Gospod: postavo svojo dam v njih osrčje in v srce jim jo zapišem, in bodem jim Bog in oni mi bodo ljudstvo.


Kdorkoli torej popači eno najmanjših teh zapovedi in ljudi tako nauči, se bo imenoval najmanjši v nebeškem kraljestvu; kdorkoli jih pa izpolnjuje in uči, ta se bo velik imenoval v nebeškem kraljestvu.


ker se kažete, da ste list Kristusov, napravljen po naši službi, pisan ne s črnilom, ampak z Duhom Boga živega, ne na kamenitih pločah, ampak na mesenih pločah srca.


Če je pa služba smrti, v črkah in vrezana v kamene, bila polna slave, tako da niso mogli pogledati sinovi Izraelovi v obličje Mojzesovo zavoljo slave obličja njegovega, ki pa je bila minljiva:


Meni pa je zapovedal Gospod tisti čas, da naj vas učim postave in sodbe, da bi jih izpolnjevali v deželi, ki greste vanjo, da jo posedete.


Te besede je govoril Gospod vsemu zboru vašemu na gori iz sredi ognja in oblaka in teme z velikim glasom, in ni ničesar pridel; in napisal jih je na dve kameneni plošči in ju je izročil meni.


Sam pa ostani tu pri meni, in ti povem vso zapoved in postave in sodbe, katere jih uči, da se ravnajo po njih v deželi, ki jim jo dajem, da jo obvladajo. –


imajoč zlato kadilnico in skrinjo zaveze, od vseh strani z zlatom okovano, v kateri je bil zlati vrč z mano in zeleneča palica Aronova in plošči zaveze,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ