Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 16:26 - Chráskov prevod

26 Šest dni boste nabirali, a sedmi dan je počitek, tedaj ne bo tega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Šest dni to nabirajte, sedmi dan pa je sobota, ta dan ne bo nič.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Šest dni to nabirajte, sedmi dan pa je sobota, ta dan ne bo nič.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Inu Moses je djal: Iejte tu danas, Sakaj danas je GOSPODNIA Sobbota: Vy danas nizh nenajdete na puli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 16:26
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Mojzes reče: Jejte to danes, kajti danes je praznik Gospodu, danes ne najdete nič tega na polju.


Zgodi se pa sedmi dan, da so šli nekateri izmed ljudstva nabirat, a niso ničesar našli.


Tako pravi Gospod Jehova: Vrata notranjega dvorišča, ki gledajo proti jutru, bodo zaprta šest delavnikov, ali v sobotni dan naj se odpro, tudi v dan mlaja naj se odpro.


Izpregovori pa načelnik shodnice, jezeč se, da je Jezus zdravil v soboto, in reče ljudstvu: Šest dni je, v katerih velja delati; v teh torej pridite in se zdravite, ne pa sobotni dan.


Šest dni delaj in opravljaj vsa opravila svoja,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ