Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 16:22 - Chráskov prevod

22 In zgodi se šesti dan, da nabero kruha dvakrat toliko, dva gomera za enega. In pridejo vsi prvaki občine povedat to Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Šesti dan so nabrali dvakrat toliko hrane, dva gomora za eno osebo; tedaj so prišli vsi knezi občine in so povedali Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Šesti dan so nabrali dvakrat toliko kruha, dva jerbasa za vsakega. Tedaj so prišli vsi poglavarji skupnosti in to povedali Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Obtu ſo ony tiga ſlejdni dan v'jutru tulikajn pobrali, kulikur je ſlejdni mogèl ſnéſti. Kadar je pak Sonze gorku ſyalu, ſe je reſtajalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 16:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To je beseda, ki jo je zapovedal Gospod: Vsak naj nabere tega, kolikor more pojesti; gomer za vsako glavo, po številu vaših duš; vsak naj vzame tega za tiste, ki so v njegovem šotoru.


In nabirali so jutro za jutrom, vsakdo, kolikor je mogel pojesti; kadar pa je sonce pripekalo, se je raztajalo.


In šesti dan naj pripravijo, kar so nabrali, in bode dvakrat toliko, po kolikor so nabrali vsak dan.


A Mojzes jih pokliče, in vrnejo se k njemu Aron in vsi knezi občine; in Mojzes je govoril z njimi.


Zakaj leto veselega trobentanja je, sveto vam bodi; kar obrodi, uživajte kar z njive.


in boste sejali v osmem letu in jedli stare pridelke do devetega leta; dokler ne dozore njegovi pridelki, boste jedli starino.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ