2 Mojzes 16:21 - Chráskov prevod21 In nabirali so jutro za jutrom, vsakdo, kolikor je mogel pojesti; kadar pa je sonce pripekalo, se je raztajalo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja21 Tako so to nabirali jutro za jutrom, vsak, kolikor je potreboval za svojo hrano; ko pa je sonce pripekalo, se je tajalo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod21 Tako so nabirali jutro za jutrom, vsak, kolikor je potreboval; ko pa je sonce začelo pripekati, se je stajalo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158421 Ony pak néſo Moseſſa ſluſhali, inu nekateri ſo od tiga zhes puſtili do jutra, inu ſo Zhèrvje v'nym raſli, inu je ſmerdezhe poſtalu. Inu Moses je bil ſèrdit zhes nje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |