Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 15:6 - Chráskov prevod

6 Desnica tvoja, Gospod, se je poveličala v moči, desnica tvoja, Gospod, je strla sovražnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Tvoja desnica, Gospod, se je poveličala z močjo, tvoja desnica, Gospod, je strla sovraga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Tvoja desnica, Gospod, se blešči od moči, tvoja desnica, Gospod, drobi sovražnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 GOSPVD tvoja Deſniza velika zhudeſſa dela: GOSPVD tvoja Deſniza je Sovrashnike pobyla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 15:6
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Čudovito pokaži milost svojo, rešitelj tistih, ki pribegajo izpred sovražnih upornikov na desnico tvojo.


Zdrobiš jih s palico železno, kakor prsteno posodo jih razbiješ.


Kdo pa je ta slave Kralj? Gospod, krepak in mogočen, Gospod, mogočen v boju.


Ti si z roko svojo izgnal poganske narode in naselil njé, zatrl si ljudstva in razširil njé.


Niso namreč z mečem svojim dobili dežele v oblast, in njih rama jim ni dala rešenja, marveč desnica tvoja in rama tvoja in obličja tvojega luč, ker blagovoljen si jim bil.


Storil si, da je ljudstvo tvoje čutilo trdost, dal si nam piti vina omotnega.


Zakaj odtezaš roko svojo in desnico svojo? Potegni jo iz nedrij svojih in naredi konec!


Ali je pozabil Bog mogočni deliti milost, ali je pa v jezi zaprl usmiljenje svoje? (Sela.)


Velemožna je rama tvoja, krepka je roka tvoja, vzvišena desnica tvoja.


Psalm. Pojte Gospodu novo pesem, ker storil je čudovita dela; rešitev mu je pridobila desnica njegova in rama njegove svetosti.


Kdo je tebi enak med bogovi, Gospod? kdo je kakor ti, poveličan v svetosti, poln vzvišene slave, čudeže delajoč?


Iztegnil si desnico svojo, in požrla jih je zemlja.


Naj jih obidejo strahovi in prešine groza, zaradi mogočnosti tvoje roke naj otrpnejo kakor kamen, dokler ne prejde mimo ljudstvo tvoje, Gospod, dokler ne prejde mimo ljudstvo, ki si ga sebi pridobil.


In Mojzes pripoveduje tastu svojemu vse, kar je storil Gospod nad Faraonom in nad Egipčani zaradi Izraela, in o vseh težavah, ki so jih prebili na potovanju, in kako jih je reševal Gospod.


In iztegnem roko svojo in udarim Egipt z vsemi čudovitimi deli svojimi, katera bom storil sredi njega; in potem vas izpusti.


In Gospod reče Mojzesu: Sedaj boš videl, kaj storim Faraonu: kajti z mogočno roko storim, da jih odpošlje, in z mogočno roko, da jih izžene iz dežele svoje.


In zdrobi ga, kakor se zdrobi posoda lončarjeva, ki jo človek razbije brez usmiljenja, in od katere, ko je razbita, ni najti črepinje, da se z njo vzame ogenj z ognjišča ali se zajme voda iz luže.


Zbudi se, zbudi, obleci moč, o rama Gospodova! Zbudi se kakor v starih časih, pri nekdanjih rodovih! Ali nisi ti tista, ki je razdrobila Egipt, ki je presunila morskega velikana?


Razgalil je Gospod svetosti svoje ramo pred očmi vseh narodov, in vsi kraji zemlje bodo videli našega Boga zveličanje. –


ki jih je spremljal Mojzesu na desnici z veličastno ramo svojo? ki je razklal vode pred njimi, da bi si napravil ime večno?


In storim, da trčijo drug ob drugega, očetje in sinovi se spopadejo med seboj, govori Gospod; ne prizanesem, ne bode mi jih žal, ne usmilim se, da bi jih ne pogubil.


In ne vpelji nas v izkušnjavo, temveč reši nas zlega. [Ker tvoje je kraljestvo in moč in slava na vekomaj. Amen.]


in pasel jih bo s palico železno, kakor lončarjeve posode bodo strti,


Zatrti bodo, kateri nasprotujejo Gospodu, zoper nje bo on grmel v nebesih. Gospod bo sodil kraje zemlje, in da moč kralju svojemu in poviša rog maziljenca svojega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ