2 Kroniška 9:4 - Chráskov prevod4 in jed na mizi njegovi in bivališče hlapcev njegovih in strežbo služabnikov njegovih in njih obleko, njegove točaje in njih obleko in stopnice njegove, po katerih je hodil v hišo Gospodovo, ji je od strmenja sapa zastala. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 in jedi njegove mize, kako so tam sedeli njegovi dostojanstveniki in stregli njegovi služabniki, in njih oblačila in točaje in njih oblačila in njegovo žgalno daritev, ki jo je daroval v hiši Gospodovi, tedaj je kar strmela. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 pa jedi na njegovi mizi, kako sedijo njegovi dostojanstveniki in strežejo njegovi služabniki, pa njihova oblačila, točaje in njihova oblačila in njegovo žgalno daritev, ki jo je daroval v Gospodovi hiši, je strmela. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 te ſhpishe njegove Mise, prebivaliſzha njegovih hlapzou, opravila njegovih ſlushabnikou, inu nyh gvant, njegove Kluzharje, inu nyh gvant, inu njegove veshe, kodar ſe je gori ſhlu v'Hiſho GOSPODNIO, ſe ona nej mogla vezh sdèrshati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |