Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 9:12 - Chráskov prevod

12 In kralj Salomon je dal kraljici iz Sabe vse, kar je želela in kar je prosila, razen tega, kar je bila sama prinesla kralju. In vrnila se je ter odšla v deželo svojo, ona in njeni hlapci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Kralj Salomon pa je dal kraljici iz Sabe vse, kar ji je ugajalo in kar si je želela; izvzeto je bilo le to, kar je sama prinesla kralju. Potem se je vrnila in šla s svojimi služabniki v svojo deželo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Kralj Salomon pa je kraljici iz Sabe dal vse, česar si je zaželela in za kar je prosila – veliko več od tistega, kar je sama prinesla kralju. Potem se je odpravila in se s služabniki vrnila v svojo deželo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu Krajl Salomo je Krajlici is bogate Arabie vſe dal, kar je ona sheléla inu proſsila, pres tiga kar je ona h'Krajlu bila pèrneſla, inu ona ſé je vèrnila, inu je ſhla v'ſvojo deshelo s'ſvojmi hlapci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 9:12
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In kralj Salomon je dal kraljici iz Sabe vse, kar je želela in kar je prosila, razen tega, kar ji je poklonil po kraljevi darežljivosti. In vrne se ter odide v deželo svojo, ona in njeni hlapci.


In kralj je dal narediti iz sandalovega lesa stopnice za hišo Gospodovo in za hišo kraljevo, tudi harfe in psalmove citre pevcem; kaj takega ni bilo poprej videti v deželi Judovi.


Teža zlata pa, ki je prišlo Salomonu na leto, je bila šeststo šestdeset in šest talentov,


Pomni naj vse daritve tvoje in všečno naj sprejme žgalno daritev tvojo. (Sela.)


Njemu pa, ki more nad vso mero storiti, preobilo več nego kar prosimo ali umemo, po moči, ki deluje v nas,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ