Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 8:8 - Chráskov prevod

8 njih otroke, ki so za njimi ostali v deželi in jih niso iztrebili sinovi Izraelovi, iz teh je Salomon nabral robotnikov do tega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 njihove potomce, ki so za njimi še ostali v deželi, ker jih Izraelovi sinovi niso pokončali, je Salomon napravil za tlačane do današnjega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 njihove potomce, ki so še ostali za njimi v deželi in jih Izraelovi sinovi niso pokončali – je Salomon določil za tlako do tega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 inu nyh otroke, katere ſo sa ſabo bily puſtili v'desheli, katere Israelſki otroci néſo bily cillu konzhali, je Salomo zhinshne ſturil, do danaſhniga dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 8:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in Ahisar je bil nad dvorcem in Adoniram, sin Abdov, je bil nad davščinami.


In zgodi se ob koncu dvajsetih let, v katerih je Salomon zidal tisti dve hiši, hišo Gospodovo in kraljevo hišo,


iz njih otrok namreč, ki so po njih ostali v deželi in jih niso dočista mogli iztrebiti sinovi Izraelovi, iz teh je Salomon nabral robotnikov, do tega dne.


In Salomon je preštel vse tujce v deželi Izraelovi, po štetju, po katerem jih je preštel David, oče njegov, in našteli so jih sto in triinpetdeset tisoč in šeststo.


A izmed sinov Izraelovih ni storil nikogar za tlačana pri svojem delu, ampak bili so vojaki in prvi poveljnikov njegovih in višji nad njegovimi vozovi in nad njegovimi konjiki.


Pokončali niso onih ljudstev, za katera jim je bil zapovedal Gospod,


Niso pa izgnali Kanaancev, ki so prebivali v Gezerju; prebivali so torej Kanaanci med Efraimskimi, do tega dne, tlaki in davku podvrženi.


Ko pa so se ojačili Izraelovi sinovi, so podvrgli Kanaance davku, a jih niso dočista pregnali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ