Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 8:18 - Chráskov prevod

18 In Huram mu je poslal ladje po hlapcih svojih in hlapce, ki so bili izvedeni na morju; in prišli so s hlapci Salomonovimi v Ofir in pripeljali so odondod štiristo in petdeset talentov zlata in ga prinesli kralju Salomonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Hiram mu je po svojih hlapcih poslal ladje in ljudi, ki so bili izvedeni na morju. Skupno s Salomonovimi ljudmi so prišli v Ofir, vzeli od ondod štiristo petdeset talentov zlata in ga prinesli h kralju Salomonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Hirám mu je po svojih služabnikih poslal ladje in ljudi, ki so bili vajeni morja. S Salomonovimi služabniki vred so prišli v Ofír, od tam pripeljali štiristo petdeset talentov zlata in ga prinesli kralju Salomonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu Huram je njemu poſlal Barke pèr ſvoih hlapcih, kateri ſo na Murji vmetalni bily, inu ſo ſe s'Salomonovimi hlapci v'Ophir pelali, inu ſo od únod pèrpelali ſhtriſtu inu petdeſſet Centou slata, inu ſo je pèrneſli Krajlu Salomonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 8:18
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kralj je imel tarsko brodovje na morju z brodovjem Hiramovim; po enkrat na tri leta so dospevale ladje tarske, noseč zlata in srebra, slonovih kosti, opic in pavov.


Pa tudi hlapci Huramovi in hlapci Salomonovi, ki so peljali zlato iz Ofirja, so pripeljali sandalovine in dragih kamenov.


Teža zlata pa, ki je prišlo Salomonu na leto, je bila šeststo šestdeset in šest talentov,


Zakaj kralj je imel ladje, ki so vozile v Tarsis s hlapci Huramovimi; po enkrat v treh letih so dospevale tarske ladje, nesoč zlata in srebra, slonovih kosti, opic in pavov.


Nakopičil sem si tudi srebra in zlata in dragotin, lastnih kraljem in deželam; oskrbel sem si pevcev in pevk in kar je sinom človeškim v veselje: ženo in žene.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ