Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 8:15 - Chráskov prevod

15 In niso odstopili od kraljeve zapovedi za duhovnike in levite v nobenem oziru, tudi glede zakladov ne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 V ničemer niso odstopili od kraljeve zapovedi glede duhovnikov in levitov, tudi ne glede zakladnic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 V ničemer niso odstopili od kraljevega ukaza glede duhovnikov in levitov, pa tudi glede zakladnic ne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Inu nej bilu niſhtèr odſtoplenu od Krajleve sapuvidi, zhes Farje inu Levite, od vſeh shlaht rizhy, inu od Shazou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 8:15
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In tako je bilo vse delo dokončano, ki ga je delal kralj Salomon v hiši Gospodovi. In Salomon je znesel tja reči, ki jih je posvetil David, oče njegov, srebro in zlato in posode, in zložil jih je v zakladih hiše Gospodove.


Nekateri od njih pa so bili nastavljeni za orodje in za vse priprave svetišča in za belo moko in za vino in olje in kadilo in za dišave.


Tudi na Judovem je bila roka Božja, da jim je dal eno srce, da izpolnijo zapoved kralja in knezov po besedi Gospodovi.


In postavil je, po predpisu očeta svojega Davida, oddelke duhovnikov v njih službo in levite na njih stražo, da hvalijo Boga in strežejo pred duhovniki, kolikor je bilo treba za vsak dan; tudi vratarje po njih oddelkih pri vsakih vratih, zakaj tako je bil zapovedal David, mož Božji.


In bilo je pripravljeno vse delo Salomonovo do dne, ko se je položila podstava hiši Gospodovi, in dokler se ni dokončala. Tako je bila dogotovljena hiša Gospodova.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ