Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 7:6 - Chráskov prevod

6 In stali so duhovniki in stregli po svoji službi, tudi leviti z glasbenim orodjem Gospodovim, ki ga je bil napravil kralj David, da zahvaljujejo Gospoda, ker vekomaj traja milost njegova, s psalmi Davidovimi v roki; in duhovniki so trobili na trobente njim nasproti, in ves Izrael je stal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Duhovniki so stali na svojih službenih mestih, prav tako leviti z Gospodovimi glasbili, ki jih je naredil kralj David, da so hvalili Gospoda, »ker vekomaj traja njegovo usmiljenje«, in k Davidovemu hvalospevu brenkali s svojimi rokami; pred njimi so trobili duhovniki in trobente in ves Izrael je stal zraven.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Duhovniki so stali na svojih mestih, prav tako leviti z glasbili za Gospoda, ki jih je naredil kralj David, da so slavili Gospoda – »ker na veke traja njegova dobrota« – ko so spremljali Davidove hvalnice. Na drugi strani so duhovniki trobili na trobente, vsi Izraelci pa so medtem stali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Farji pak ſo na ſvoih ſtrashah ſtali, inu Leviti s'orglami h'pejtju GOSPVDV, katere je David bill puſtil ſturiti k'sahvali tiga GOSPVDA, de njegova miloſt tèrpy vekoma, s'Davidovimi Pſalmi ſkusi nyh roko, inu Farji ſo s'Trobentami trobentali pruti nym, inu vus Israel je ſtal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 7:6
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In David in ves Izrael so igrali pred Bogom na vso moč s petjem, na harfe in na strune in na bobne in cimbale in na trombe.


A Sebanija, Josafat, Netanel, Amasaj, Zeharija, Benaja in Eliezer, duhovniki, so trobili na trombe pred skrinjo Božjo. In Obededom in Jehia sta bila vratarja pri skrinji.


Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!


In Jojada je poveril službe hiše Gospodove oblasti duhovnikov levitov, ki jih je porazdelil David v hiši Gospodovi, da darujejo žgalščine Gospodove, kakor je pisano v zakonu Mojzesovem, z veseljem in petjem, po naredbi Davidovi.


In postavil je levite v hiši Gospodovi s cimbali, s psalmovimi citrami in s harfami po zapovedi Davida in Gada, kraljevega vidca, in Natana preroka; zakaj ta zapoved je bila od Gospoda po prerokih njegovih.


In Ezekija ukaže, naj darujejo žgalno daritev na oltarju. In ko se je pričelo darovanje žgalščine, se začne tudi petje Gospodovo in trobentanje vred z glasbili Davida, kralja Izraelovega.


in ko so vsi leviti-pevci, Asaf, Heman in Jedutun ter njih bratje in sinovi, oblečeni v tenčico, stali s cimbali in psalmovimi strunami in harfami ob vzhodni strani oltarja in pri njih sto in dvajset duhovnikov, ki so trobili na trobente –


zgodi se torej, ko so trobentači in pevci bili kakor eden, da bi se slišal le eden glas v proslavo in zahvalo Gospoda, in ko so povzdignili glas svoj s trobentami, cimbali in drugimi godali in hvalili Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova: tedaj se je hiša, hiša Gospodova, napolnila z oblakom,


In vsi sinovi Izraelovi so gledali, ko je prišel ogenj doli in je bila slava Gospodova nad hišo; in pripognili so se z obrazom do tal, na tlak, in so molili in zahvaljevali Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova.


In kralj Salomon je daroval dvaindvajset tisoč goved in stoindvajset tisoč glav drobnice. Tako so posvetili hišo Božjo kralj in vse ljudstvo.


In postavili so duhovnike po njih vrstah in levite po njih oddelkih v službo Bogu, ki je v Jeruzalemu, kakor je pisano v knjigi Mojzesovi.


Aleluja! Hvalite Gospoda, ker je dober, ker traja vekomaj milost njegova.


Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!


Gospod dovrši vse za mene. Gospod, milost tvoja traja vekomaj, del rok svojih ne zapústi!


In pevaje in plešoč, poreko: Vsi studenci moji so v tebi.


Zato bo ljudstvo moje spoznalo ime moje; zato spoznajo prav tisti dan, da sem jaz tisti, ki govori: Glej, tukaj sem!


ki pojete bedaste pesmi z glasom brenkelj, si izmišljate godala kakor David,


in sedem duhovnikov naj nese pred skrinjo sedem jubilejskih trobent; sedmi dan pa obkrožite mesto sedemkrat, in duhovniki naj trobijo na trobente.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ