2 Kroniška 7:3 - Chráskov prevod3 In vsi sinovi Izraelovi so gledali, ko je prišel ogenj doli in je bila slava Gospodova nad hišo; in pripognili so se z obrazom do tal, na tlak, in so molili in zahvaljevali Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 Vsi Izraelovi sinovi so videli, kako sta prišla ogenj in veličastvo Gospodovo na tempelj; padli so z obrazom na tla, na tlak, ter molili in hvalili Gospoda, »ker je dober, ker vekomaj traja njegovo usmiljenje«. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Vsi Izraelovi sinovi so videli, kako sta se ogenj in Gospodovo veličastvo spustila na tempelj; pokleknili so na tlak, se priklonili z obrazom do tal ter molili in hvalili Gospoda, »ker je dober, ker na veke traja njegova dobrota«. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15843 Vſi Israelſki otroci tudi, ſo vidili ta ogyn doli padezh, inu GOSPODNIO zhaſt nad to hiſho, inu ſo padli na ſvoja kolena, s'obrasom pruti Semli, na tla, inu ſo molili, inu ſo sahvalili GOSPVDA, de je dobrutliu, inu njegova miloſt tèrpy vekoma. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
zgodi se torej, ko so trobentači in pevci bili kakor eden, da bi se slišal le eden glas v proslavo in zahvalo Gospoda, in ko so povzdignili glas svoj s trobentami, cimbali in drugimi godali in hvalili Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova: tedaj se je hiša, hiša Gospodova, napolnila z oblakom,
slišal se bo glas veselja in radosti glas, glas ženina in neveste glas, glas govorečih: Hvalite Gospoda nad vojskami, ker dober je Gospod, ker vekomaj traja milost njegova, glas njih, ki prinašajo žrtve v zahvalo v hišo Gospodovo. Zakaj nazaj pripeljem ujetnike te dežele, da bode kakor poprej, pravi Gospod.