Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 6:7 - Chráskov prevod

7 Bilo pa je na srcu Davidu, očetu mojemu, da zgradi hišo imenu Gospoda, Boga Izraelovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Moj oče David je sicer hotel zidati hišo imenu Gospoda, Izraelovega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Moj oče David je sicer imel namen zidati hišo imenu Gospoda, Izraelovega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Inu kadar je moj Ozha David v'miſli imèl, eno hiſho zimprati, GOSPVDA Israelſkiga Boga Imenu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 6:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

deset pitanih volov in dvajset pašnih volov in sto ovac razen jelenov, srn in srnjakov in pitane perutnine.


Bilo je res na srcu Davidu, očetu mojemu, da sezida hišo imenu Gospoda, Boga Izraelovega.


In zgodi se, ko je David prebival v hiši svoji, da reče Natanu preroku: Glej, jaz stanujem v cedrovi hiši, a skrinja zaveze Gospodove prebiva pod preprogami.


In veli David Salomonu: Sin moj, jaz sem se namenil v srcu svojem, da zgradim hišo imenu Gospoda, Boga svojega.


Ali Gospod je rekel Davidu, očetu mojemu: Ker ti je bilo na srcu, sezidati hišo mojemu imenu, si dobro storil, da si to imel v srcu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ