Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 6:6 - Chráskov prevod

6 ali izvolil sem Jeruzalem, da bodi v njem moje ime, in izvolil sem Davida, da bodi nad ljudstvom mojim Izraelom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Potem pa sem izvolil Jeruzalem, da bi v njem prebivalo moje ime, in Davida sem izvolil, da bi bil nad mojim ljudstvom Izraelom.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Pač pa sem izbral Jeruzalem, da bo v njem moje ime, in Davida sem izbral, da bi bil na čelu mojega ljudstva Izraela.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Ali Ierusalem ſim jeſt isvolil, de je ondi moje Ime, inu Davida ſim jeſt isvolil, de je zhes moj Israelſki folk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 6:6
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In sezidal je oltarje v hiši Gospodovi, o kateri je bil rekel Gospod: V Jeruzalemu postavim ime svoje.


Postavil je tudi rezano podobo Ašere, ki jo je bil naredil, v hiši, o kateri je Gospod rekel Davidu in Salomonu, sinu njegovemu: V tej hiši in v Jeruzalemu, ki sem ga izvolil iz vseh rodov Izraelovih, postavim ime svoje za vekomaj;


Saj nisem prebival v hiši od dne, ko sem pripeljal Izraela semkaj, do današnjega dne, ampak hodil sem iz šotora v šotor, iz enega bivališča v drugo.


Tako torej vêli hlapcu mojemu Davidu: Tako pravi Gospod nad vojskami: Jaz sem te vzel s pašnikov, ko si hodil za ovcami, da bodeš vojvoda ljudstvu mojemu Izraelu;


Toda mene je Gospod, Bog Izraelov, izvolil iz vse hiše očeta mojega, da bodem kralj Izraelu vekomaj; zakaj Judo si je izbral, da bodi vojvoda, in v družini Judovi hišo očeta mojega, in med sinovi očeta mojega si je blagovoljno izbral mene, da me postavi za kralja vsemu Izraelu;


In okrepil se je Roboam zopet v Jeruzalemu in je kraljeval. Zakaj enoinštirideset let je bilo Roboamu, ko je zakraljeval, in vladal je sedemnajst let v Jeruzalemu, v mestu, ki si ga je izvolil Gospod iz vseh rodov Izraelovih, da postavi ondi ime svoje. In materi njegovi je bilo ime Naama, Amonka.


In prebivali so v njej in zgradili ti v njej svetišče za ime tvoje in dejali:


Sedaj torej ne bodite trdovratni kakor očetje vaši, temveč podajte roko svojo Gospodu in pridite v njegovo svetišče, ki ga je posvetil za vekomaj, ter služite Gospodu, svojemu Bogu, da se odvrne od vas togota jeze njegove.


Zgradil je tudi oltarje v hiši Gospodovi, za katero je bil rekel Gospod: V Jeruzalemu bode ime moje vekomaj.


da bodo oči tvoje odprte proti tej hiši po dne in po noči, proti mestu, o katerem si rekel, da postaviš tam ime svoje, da uslišiš molitev, ki jo bo molil hlapec tvoj na tem mestu.


Od dne, ko sem odpeljal ljudstvo svoje iz dežele Egiptovske, nisem izvolil nobenega mesta iz vseh rodov Izraelovih, da se v njem zgradi hiša, ki naj bi v njej bilo ime moje; tudi nisem izvolil nikogar, da bodi vojvoda ljudstvu mojemu Izraelu;


Kajti sedaj sem izvolil in posvetil to hišo, da bodi moje ime tukaj vekomaj, in moje oči in srce moje naj bodo vselej tu.


in vse srebro in zlato, ki ga dobiš v vsej pokrajini Babilonski, s tem vred, kar bo ljudstvo in duhovništvo prostovoljno darovalo za hišo Boga svojega, ki je v Jeruzalemu:


Noge naše že stojé med vrati tvojimi, Jeruzalem!


Zakaj Gospod je izvolil Sion, želel si ga je za prebivališče svoje:


Napraviš mi oltar iz prsti, in na njem boš daroval svoje žgalne in mirovne daritve, svojo drobnico in goved svojo; na vsako mesto, kjerkoli storim, da se bo spominjalo imena mojega, bom prihajal k tebi in te blagoslovil.


Kaj torej naj se odgovori poslancem narodovim? Da je Gospod ustanovil Sion in da na njem dobé zavetje ubožci ljudstva njegovega.


Kajti tako pravi Gospod nad vojskami: Da prejmem slavo, me je poslal k poganskim narodom, ki so vas plenili; zakaj kdor se vas dotakne, se dotakne punčice očesa njegovega.


In Gospod reče satanu: Pokara naj te Gospod, satan, da, pokaraj te Gospod, ki je izvolil Jeruzalem! Ni li ta mož glavnja, potegnjena iz ognja?


In Gospod reče Samuelu: Doklej boš žaloval nad Savlom, ker sem ga jaz zavrgel, da ne bo kralj Izraelu? Napolni rog svoj z oljem in pojdi, pošljem te k Jeseju Betlehemskemu; zakaj med njegovimi sinovi sem si ugledal kralja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ