2 Kroniška 6:29 - Chráskov prevod29 kakršnokoli molitev in prošnjo bo molil kdo ali vse ljudstvo tvoje izraelsko, kadar spozna vsakteri svojo kazen in svojo nadlogo in iztegne roke proti tej hiši: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja29 vsako molitev, vsako prošnjo, ki jo opravi kateri koli človek ali vse tvoje ljudstvo Izrael, ko bo vsak spoznal svojo nadlogo in svojo bolečino in razprostrl roke proti tej hiši, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod29 vsaki molitvi, vsaki prošnji katerega koli človeka ali vsega tvojega ljudstva Izraela, ki bo doživljal stisko in bolečino in razprostrl roke proti tej hiši, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158429 Kateri tadaj bo molil ali proſsil mej vſémi shlaht Ludmy, inu mej vſem tvoim Israelſkim folkom, kadar bo gdu ſvojo ſhtrajffingo inu betesh pozhutil, inu iſtegne ſvoje roke pruti letej hiſhi: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |